RSVP
To confirm please send an email to marykate.kelly89@gmail.com
Pour confirmer, svp envoyer un courriel au maxlamsh@gmail.com
Indicating:
1-How many people will come;
[Combien viendront?]
2-Are you happy staying at the guesthouses, or would you rather make your own reservation?
[Êtes-vous heureux de rester dans les guesthouses ou préféreriez-vous faire votre propre
réservations?]
3-Friday and Saturday at the guesthouses are on us. Will you be staying any more nights?
[On offre les nuits de ven-sam aux guesthouses. Resterez-vous des nuits additionelles?]
4-Will you be joining us for the Tikal tour on Monday the 15th?
[Vous joindrez-vous à nous pour l'excursion à Tikal le lundi 15?]
(PS - if you REALLY can't make it to Guatemala, we'll also have small receptions in each Denver, Québec, and Chicago, dates TBD)
(PS - si vous pouvez vraiment pas venir au Guatemala, on fera aussi une réception au Québec)
Pour confirmer, svp envoyer un courriel au maxlamsh@gmail.com
Indicating:
1-How many people will come;
[Combien viendront?]
2-Are you happy staying at the guesthouses, or would you rather make your own reservation?
[Êtes-vous heureux de rester dans les guesthouses ou préféreriez-vous faire votre propre
réservations?]
3-Friday and Saturday at the guesthouses are on us. Will you be staying any more nights?
[On offre les nuits de ven-sam aux guesthouses. Resterez-vous des nuits additionelles?]
4-Will you be joining us for the Tikal tour on Monday the 15th?
[Vous joindrez-vous à nous pour l'excursion à Tikal le lundi 15?]
(PS - if you REALLY can't make it to Guatemala, we'll also have small receptions in each Denver, Québec, and Chicago, dates TBD)
(PS - si vous pouvez vraiment pas venir au Guatemala, on fera aussi une réception au Québec)
Comments
Post a Comment